Gion District, Kioto: Kabukin ja Geishan

syntymäpaikka optimismin tuuli halasi minua noustessani rautatieasemalta, mutta se katosi hetkessä. Olin Kioton Geisha -alueen ja Kabuki -teatterin syntymäpaikassa. Mutta minulla oli kiusa. Minulla oli tämä kauhea tunne, etten näe mitä tulin tänne. Kutsu sitä intuitioksi. Kutsu sitä uskon puute. Sanoisin, että hallitsin odotuksiani. Lady Luck -tapahtumani ei ollut loistanut, hohtaa ja ehdottomasti loistavaa. Epäilin kohtaloa olisi niin ystävällinen, että sallin minun nähdä geishan jopa tässä paikassa.

Gion District on kuuluisa perinteisen japanilaisen viihteen kahdesta ikonisesta muodoista – Kabuki ja Geisha. He ovat sitä, mitä ihmiset ympäri maailmaa matkustavat Kiotoon. Vaikka ne ovat hyvin erilaisia ​​toisistaan, heidän juuret ovat monimutkaisesti sotkeutuneita. Olin kiitollinen siitä, että kerran elämässäni pohjat koskettivat maata, jossa nämä kaksi taidemuotoa kasvoivat ja kukoistivat.

Ei todellinen geisha, vaan näyttelijä Toei Movie Park -puistossa

Mikä on tässä oppaassa katettu?

Minamiza -teatteri
Kabuki-Geisha-yhteys
Moderni Geisha Hanami-Koji-kadulla
Yasaka -pyhäkkö
Maruyama -puisto
Lisää vinkkejä YouTubessa ⬇️⬇️⬇️related viestejä:

Minamiza -teatteri

Ensimmäinen rakenne, joka tervehtii minua, oli harmaa nelikerroksinen rakennus Shijo-katua pitkin. Minamiza -teatteri oli yksi seitsemästä teatterista, jotka järjestivät ensimmäisen virallisesti järjestetyt Kabuki -esitykset. Mutta aivan ensimmäistä esitystä ei pidetty täällä.

Vuosi oli 1603. Neitsyt nimeltä Izumo-No-Okuni asetti lavan Shijo-joen kuivalle sängylle ja suoritti uusia tansseja ja skiittejä kerätäkseen varoja Izumo-pyhäkkölle, josta hän tuli. Hän houkutteli nopeasti yleisön parvia ja jopa opetti muille nuorille naisille tapojaan, mikä perusti uuden viihdemuodon. Kabuki, sitä kutsuttiin. Vuonna 1620 rakennettiin seitsemän teatteria Shijon pitkin. Muut kuusi päättyivät 1800 -luvulla, mikä teki Minamizasta vanhimman (ja ainoan jäljellä olevan alkuperäisen) Kabuki -teatterin, joka jatkaa esitysten järjestämistä tänään. Rakennus rekonstruoitiin vuonna 1929, ja se uudistettiin vuonna 1991, mutta sen ulkoasun säilyttäminen.

Minamiza Kabuki -teatteri

Kabuki-Geisha-yhteys

Kabukin yhteys Geishaan on monimutkainen. Okunin uudesta tanssista tuli ilmiö, ja ryhmät muualla Japanissa ottivat uuden tyylin. Popkulttuuri, perinteinen japanilainen tyyli! Esitykset – joissa on sekoitus tansseja, musiikkia ja jonkin verran aistillisuutta – houkuttelivat valtavia väkijoukkoja kaikista sosiaalisista luokista, jota hallitus ei hyväksynyt. Kabuki oli kuitenkin melkein pysäyttämätön. Se jatkoi kukoistamista. Niin paljon, että shogunaatti piti sitä uhana sosiaaliseen järjestykseen. Vuonna 1629 Onna-Kabuki (tai naisten Kabuki) kiellettiin. Naisten esiintyjät korvattiin nuorilla pojilla, mutta jotkut pitivät niitä seksuaalina esineinä ja olivat alttiita prostituutiolle. Vuonna 1659 myös heidät korvattiin aikuisten miesnäyttelijöiden avulla.

Jotkut entisistä Kabuki -esiintyjistä löysivät itsensä Yoshiwarasta, nautintoalueelta! (Ilo!) Hallitus sai monia ”huvimajoituksia”, ja jotkut heistä perustettiin tosiasiallisesti sukupuolikaupan erottamiseksi viihdekeskuksista. Yoshiwara oli ainoa lisensoitu nautintokortteli Edossa. Muista tuli ODORIKO, teini -ikäiset naistanssijat, jotka kutsuttiin Daimyon ja muiden ylemmän luokan samuraiin kotitalouksiin suorittamaan tansseja (ilman seksuaalisia tekoja). Tästä järjestelystä tuli lopulta erittäin suosittu.

Kirjan Yoshiwara: Japanin kohteliaan kimalteleva maailma: “Odoriko, jotka eivät enää olleet teini -ikäisiä Ensimmäinen nimellä Geisha oli Kikuya, prostituoitu Fukugawassa 1750 -luvulla. 1770 -luvulle mennessä naisten geishat tulivat erittäin kysyttyihin. Monet heistä viihdyttivät vain tanssin ja musiikin kautta eivätkä harjoittaneet seksuaalisia tekoja, jolloin syntyi nykyaikainen geisha, jota näemme tänään.

Moderni Geisha Hanami-Koji-kadulla

Sundown oli tullut, ja kenkäni pohjat olivat melkein sulaneet kitkan kitkaa vastaan. En ollut vieläkään nähnyt geishaa. Olin kävellyt Hanami-Koji-kadulla toistuvasti ja väsymättä, mutta ne pysyivät vaikeasti. Tätä kapeaa shijo -kadulta peräisin olevaa kujaa reunustaa Ochaya -sarjaa (teehuoneet), joissa monet Maiko (harjoittelijat) oppivat geishan tapoja ja missä Geisha viihdyttää. Täällä vieraita kohdellaan ylenmääräisesti aitoja japanilaisia ​​ruokailukokemuksia, kun Geisha suorittaa tansseja ja käydään keskusteluja heidän kanssaan. Monet näistä teehuoneista ovat “yksinoikeudella”. Vain sellaisilla, joilla on yhteyksiä ja rahaa, on varaa niihin. Minulla ei ole kumpaakaan. Aha!

Perinteiset lyhdyt syttyivät, kun väkijoukko ryntäsi päätietä kohti. Vielä geisha tai maiko ei ole näkyvissä. Voi mitä antaisin vain nähdä heidät ohi heidän yksityiskohtaisessa kimonossaan tai kuulla heidän puisten sandaaliensa klanking tai vangita hymy heidän huolellisesti koottujen kasvojensa kohdalla. Ennen pimeää peitti kokonaansite, I moved on to another spot.

Probably one of the ochaya (teahouses)?
Hanami-koji Street

Yasaka -pyhäkkö

Yasaka Shrine (八坂神社, Yasaka Jinja) used to be known as Gion Shrine. It was established over 1350 years ago. Its vermilion-colored gate is a striking structure at the very end of Shijo Street. I spotted four women wrapped in white and red traditional clothing and for a moment thought they were maiko. (They weren’t.)

The main hall of the shrine features a honden (inner sanctuary) and a haiden (offering hall) in one building. across it lies a dance hall adorned with countless lanterns with Japanese characters, the names of the donors.

The shrine is most famous for the Gion Matsuri, a summer festival celebrated in July! (It was June when I was there!)

The gate to the Yasaka Shrine
Lanterns hanging on the gate
Yasaka -pyhäkkö
The dance hall in front of Yasaka Shrine

Maruyama -puisto

I walked farther into the site and reached a torii, marking the entrance to what could be the quietest part of the district. Apparently, the Maruyama Park (Maruyama-koen) is only quiet during summer. Come April, tourists and locals alike swarm around the park for cherry blossom viewing parties. Tables and benches are scattered everywhere. I traipsed on the concrete ground and past a bridge that straddled a pond. Locals were there to kill time, relax, and perhaps admire the surroundings under the summer skies. I could not help but imagine what it would look like during spring.

The gate by the entrance to Maruyaka-koen
A man feeding the water fowl
Hello there, duckie!
Concealed behind low hanging branches is a statue of Ryoma Sakamoto and Nakaoka Shintaro. A prominent figure during the Bakumatsu Period, he played an important role in overthrowing the Tokugawa Shogunate that changed the course of Japanese history. He and companion Nakaoka was assassinated at Teradaya Inn in Kyoto.

Ryoma Sakamoto and Nakaoka Shintaro immortalized
I didn’t see any geisha. I didn’t find the actual birthplace of kabuki. I walked around the district the entire afternoon until evening, but luck was just not on my side. perhaps I was always at the wrong place at the wrong time. perhaps I just wasn’t looking hard enough. perhaps it just wasn’t my day. but although the night proved to be geisha-less, I still had an entertaining time exploring one of Kyoto’s famed districts. Geisha or no geisha, kabuki or no kabuki, this visit would be unforgettable, I said to myself before coming here. and unforgettable this visit turned out to be.

How to get to Gion: From Kyoto Station, take the Keihan line to Gion Shijo Station. You may also take Bus no. 100 or 206.

More tips on YouTube ⬇️⬇️⬇️

Aiheeseen liittyvät julkaisut:

ARASHIYAMA, KYOTO: A diy walking tour

TOEI KYOTO studio PARK: best Attractions & how to get There

10 Food Delights to try in Japan

Donguri Okonomiyaki dining in Kyoto, Japan

Osaka Castle Park, Japan: Toyotomi’s dream

Tempozan Ferris Wheel: Sunny surprises in Osaka, Japan

Hotel Chuo Oasis in Osaka, Japan

Snapshot: The Glico man of Dotonbori – Osaka, Japan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post